Esse segundo post
é sobre a Moldávia. Foi um pedido do meu amigo Giovanni Bruno
(@giovanni_bruno). Provavelmente porque eu já mostrei pra ele uma
banda de lá e ele deve ter achado legal. Então vamos nessa,
mergulhar na terra que viu nascer o grande escultor Alexandru
Plămădeală.
Atenção para o
Hino Nacional da República da Moldávia:
Hino da Moldávia
Limba noastrã-i o comoarã
În adâncuri înfundatã
Un ºirag de piatrã rarã
Pe moºie revãrsatã.
Limba noastrã-i foc ce arde
Într-un neam, ce fãrã veste
S-a trezit din somn de moarte
Ca viteazul din poveste.
Limba noastrã-i numai cântec,
Doina dorurilor noastre,
Roi de fulgere, ce spintec
Nouri negri, zãri albastre.
Limba noastrã-i graiul pâinii,
Când de vânt se miºcã vara;
In rostirea ei bãtrânii
Cu sudori sfinþit-au þara.
Limba noastrã-i frunzã verde,
Zbuciumul din codrii veºnici,
Nistrul lin, ce-n valuri pierde
Ai luceferilor sfeºnici.
Nu veþi plânge-atunci amarnic,
Cã vi-i limba prea sãracã,
ªi-þi vedea, cât îi de darnic
Graiul þãrii noastre dragã.
Limba noastrã-i vechi izvoade.
Povestiri din alte vremuri;
ªi citindu-le 'nºirate, -
Te-nfiori adânc ºi tremuri.
Limba noastrã îi aleasã
Sã ridice slava-n ceruri,
Sã ne spiue-n hram ºi-acasã
Veºnicele adevãruri.
Limba noastra-i limbã sfântã,
Limba vechilor cazanii,
Care o plâng ºi care o cântã
Pe la vatra lor þãranii.
Înviaþi-vã dar graiul,
Ruginit de multã vreme,
Stergeþi slinul, mucegaiul
Al uitãrii 'n care geme.
Strângeþi piatra lucitoare
Ce din soare se aprinde -
ªi-þi avea în revãrsare
Un potop nou de cuvinte.
Rãsãri-va o comoarã
În adâncuri înfundatã,
Un ºirag de piatrã rarã
Pe moºie revãrsatã.
În adâncuri înfundatã
Un ºirag de piatrã rarã
Pe moºie revãrsatã.
Limba noastrã-i foc ce arde
Într-un neam, ce fãrã veste
S-a trezit din somn de moarte
Ca viteazul din poveste.
Limba noastrã-i numai cântec,
Doina dorurilor noastre,
Roi de fulgere, ce spintec
Nouri negri, zãri albastre.
Limba noastrã-i graiul pâinii,
Când de vânt se miºcã vara;
In rostirea ei bãtrânii
Cu sudori sfinþit-au þara.
Limba noastrã-i frunzã verde,
Zbuciumul din codrii veºnici,
Nistrul lin, ce-n valuri pierde
Ai luceferilor sfeºnici.
Nu veþi plânge-atunci amarnic,
Cã vi-i limba prea sãracã,
ªi-þi vedea, cât îi de darnic
Graiul þãrii noastre dragã.
Limba noastrã-i vechi izvoade.
Povestiri din alte vremuri;
ªi citindu-le 'nºirate, -
Te-nfiori adânc ºi tremuri.
Limba noastrã îi aleasã
Sã ridice slava-n ceruri,
Sã ne spiue-n hram ºi-acasã
Veºnicele adevãruri.
Limba noastra-i limbã sfântã,
Limba vechilor cazanii,
Care o plâng ºi care o cântã
Pe la vatra lor þãranii.
Înviaþi-vã dar graiul,
Ruginit de multã vreme,
Stergeþi slinul, mucegaiul
Al uitãrii 'n care geme.
Strângeþi piatra lucitoare
Ce din soare se aprinde -
ªi-þi avea în revãrsare
Un potop nou de cuvinte.
Rãsãri-va o comoarã
În adâncuri înfundatã,
Un ºirag de piatrã rarã
Pe moºie revãrsatã.
Dessa vez eu não
traduzi, porque enfim...pelo nível das pessoas que leem meu blog, é
de se esperar que saibam ler romeno né. Sim, romeno. A língua
oficial da Moldávia é o romeno. Por isso muitas vezes as bandas de
lá são confundidas como romenas.
A Moldávia é pra
mim um país muito aleatório. Dos países que formavam a União
Soviética, é um dos que menos se ouve falar. E tem um nome muito
sonoro: Moldávia. Moldávia, Moldávia, Moldávia. Eu vou pra
Moldávia. Muito legal esse nome.
É tão aleatório
que um dia eu tava conversando com a Mayara Carneiro
(@mayara_carneiro), estávamos a procurar bandas novas. Aí eu disse:
vê se tem da Moldávia. Assim, como quem não quer nada. E tinha.
Foi quando eu
conheci Alternosfera. Além de ser da Moldávia, a banda faz um som
muito trabalhado, indo do alternativo ao grunge com muita qualidade.
Foi essa a banda que eu mostrei ao Giovanni há um tempo atrás também.
Admiro muito essas
bandas que cantam no seu próprio idioma. É muito comum as bandas
cantarem em inglês para tentar um sucesso internacional mais fácil.
O idioma estranho é uma barreira muito grande pro sucesso. Pra mim
música é universal, e eu posso gostar de uma música sem entender
uma palavra do que está sendo cantado.
Como uma árvore
não produz só um fruto, descobri também outra banda moldava muito
legal. É o Zdob şi Zdub. Eles misturam elementos folclóricos com
rock, pop, hip-hop. Esse clipe é bastante interessante mostrando
imagens do país durante a época em que fez parte da União
Soviética.
Segundo
o wikipédia, o cinema na Moldávia teve seus anos de ouro durante o
regime soviético, principalmente nos anos 60. Porém, depois da
independência a indústria cinematográfica praticamente sumiu no
país. Portanto, não é porque o país é distante e pequeno que
você nunca viu um filme de lá nas salas de cinema da sua cidade. É
porque não tem mesmo.
No futebol a
Moldávia também não tem tradição, ocupa a posição 135 no
Ranking da Fifa. Ao menos está na frente do Afeganistão. Mas tá
atrás do Suriname. Ou seja...
Uniforme da
Moldávia é amarelo com azul. Meio Suécia, meio Ucrânia.
Mas
na Moldávia eu tenho time e o nome dele é FC Olimpia. Não é por
motivo qualquer não, os caras realizaram um leilão por uma vaga no
plantel. Isso mesmo, quem PAGASSE MAIS jogava lá. E quem ganhou foi
um brasileiro, que acabou não pagando o valor equivalente a R$ 780
mil reais e acabou dando a maior confusão. Quem quiser ler a
história com mais detalhes tem essa reportagem
aqui: http://globoesporte.globo.com/Esportes/Noticias/Futebol/0,,MUL1560463-9842,00-BRASILEIRO+VENCE+LEILAO+PARA+JOGAR+NA+MOLDAVIA+MAS+AVISA+QUE+VAI+DAR+BOLO.html
Pois bem, espero
que gostem desse post. Queria agradecer a todos que comentaram no
primeiro e ajudaram a divulgar o blog. Abraços.
O romeno é uma língua de raiz latina, o que quer dizer que mais fácil para lusófonos (quem fala português) aprende-la do que o inglês. Por isso concordo com sua decisão em não traduzir o texto. Gostei muito dw seu blog! Sucesso!!!
ResponderExcluir